? Регистрация
О проектеFAQКонтакт
Submit Search


  Плюсиков: 2863
Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
Egr227 (30 сентября 2019 15:24) №54
    #
Посетители
Короче принцип этой манги трахайся и жри!
Ваэрон (6 сентября 2019 15:50) №53
    #
Посетители
Страница 20. business это дело, а не бизнес
ghoul1111 (26 августа 2019 15:08) №52
    #
Посетители
Переводчик просто зверь, какая же ьольшая работа была проделана
FaysTino (19 августа 2019 00:00) №51
    #
Посетители
Kazuma-kun,
Их надо выбросить, потому что они там не нужны и в целом не к месту! Как и весь текст от и до, всех глав про суккубов, который перевёлся автоматическим переводом! Вот и всё. Я такие же переводы песен в интернете иногда нахожу, когда хочу найти текст песни и его перевод. Нормально сделать не могут, просто вставляют оригинал в гуглтранслит, копипастят на сайт и готово. Что-то типо "моя твоя делать хорошенько идти со мной в глубину"
Это не работа за которую можно похвалить. Вот я и высказал свою критику. Что с ней делать, решайте сами!
Kazuma-kun (16 августа 2019 14:57) №50
    #
Опытный переводчик
FaysTino, онемевать и неметь, и онеметь - это глаголы означающие одно и тоже. Между ними разница только в видах. Совершенный, несовершенный, переходной, непереходной. Так скажи мне, почему их надо относить только к онемению речи\рта, а не к частям тела? Т.е. надо выбросить одно значения ради того, что большинство их использует для немоты? a082
FaysTino (15 августа 2019 19:10) №49
    #
Посетители
Kazuma-kun,
Я не отрицаю, может я и был не прав насчёт наличия этого слова в словарях (как и говорил, я не великий грамотей), но это ничего особо не меняет. Это всего лишь одно неправильно подобранное слово в море других ошибок и косяков автора.
Вот же прицепились блин. Молодцы, нашли мой косяк, поэтому поздравляю. Сколько литературы я повидал, разных жанров и стилей, ни разу в жизни не видел такое тупое слово. Тем более в порнушке!

С лексической точки зрения это слово там не уместно, да. Я это уже объяснил ниже. Ничего у него там "дар речи" не теряло.
На крайняк можно было бы написать "занемевает", но это тоже так же тупо звучит (уже ИМХО), но хотя бы уже не говорит о потере речи.
Просто надо нормальным языком писать и проверять автоматический перевод на предмет ахинеи, прежде чем выкладывать работы на всеобщее обозрение. Вот и всё.
Закрыли тему короче. Я расписал где и в чём косяки, вы уж сами решайте исправлять эту жуть или нет.

P.S. Гугловский автокорректор вот например, не видит эти слова, ни первый вариант, ни второй. Уже как бы намекает.
Kazuma-kun (15 августа 2019 00:11) №48
    #
Опытный переводчик
FaysTino, ты себя поздравь. Ведь ты ранее написал, что такого слова не существует. И теперь ты пытаешься слезть на тему синонимов и спорного момента удобства чтения. Я понимаю, что "неметь" простое и удобное слово. Да, "онемевает(онемевать)" редкое слово, но от этого ему не запрещено появляться в предложениях.
Цитата: FaysTino
большинстве случаев это слово толкуется как "лишаться речи", а не когда что-то затекает.
ну, хз. Я вообще не слыхал такое слово в разговорах. Тут спорно, конечно.
Цитата: FaysTino
Так что в любом случае, в той ситуации и в хентае целом, это неуместно.
это ты своё имхо пишешь или с грамматической, и с лексической точки зрения?
Kairo1337 (14 августа 2019 23:45) №47
    #
Опытный переводчик
FaysTino,
Как себе хочешь, но я останусь при своём мнении.
FaysTino (14 августа 2019 23:29) №46
    #
Посетители
Kairo1337,
Чушь полнейшая. Как и все остальные диалоги. Хорош тупые оправдания придумывать, там и намёка на всю эту сложносочинённую тобой лабуду нет. Могла бы быть, если бы мысль адекватно развивалась изначально, но нет.
Сделай выводы и иди дальше. Сайонара.
Kairo1337 (14 августа 2019 23:25) №45
    #
Опытный переводчик
FaysTino,
Мозг отключает речевой апарат, из-за чего персонаж лишается речи.
Отключаает из-за того, что слюни идут к нему и начинают воздействовать на нервную систему, тем самым, персонаж онемевает.
FaysTino (14 августа 2019 23:15) №44
    #
Посетители
Kairo1337,
У него член лишается речи? Или мозг речи лишается? В чём оно уместно?
Kairo1337 (14 августа 2019 23:07) №43
    #
Опытный переводчик
FaysTino,
Уместно, ибо смысл тот же, что и "лишаться речи", в персонажа там подобноее как раз.
FaysTino (14 августа 2019 22:53) №42
    #
Посетители
Kazuma-kun,
Поздравляю тебя. Вот только в большинстве случаев это слово толкуется как "лишаться речи", а не когда что-то затекает. Так что в любом случае, в той ситуации и в хентае целом, это неуместно.
AnimeDemon (14 августа 2019 17:01) №41
    #
Посетители
Просто "ОООХ!")
Kazuma-kun (13 августа 2019 16:41) №40
    #
Опытный переводчик
FaysTino, я, конечно не бох, но тогда это что такое Онемевать
FaysTino (13 августа 2019 16:29) №39
    #
Посетители
Fas500,
"Эстетика - важная часть хентая" - Вот человек хорошо сказал, кстати. Коротко и ёмко.
Как я и говорил ниже, я как правило не придираюсь и не обращаю внимание на косяки перевода или текста, но тут просто шквал халтуры и косяков, каждая вторая страница, а то и каждая. Такое читать не удобно и слишком отвлекает от "главного занятия".
И дело кстати там не в орфографии. А в стиле текста. Орфографические ошибки можно и пропустить мимо, а вот когда текст не читабельный и представляет из себя какую-то несвязную ахинею, то это уже не пропустишь никак. Либо картинки смотреть просто листать, либо дропнуть вовсе.
Tailover (13 августа 2019 13:53) №38
    #
Посетители
Fas500,
Эстетика - важная часть хентая
Fas500 (13 августа 2019 08:50) №37
    #
Посетители
FaysTino, я конечно извиняюсь за то что вмешиваюсь, но ты пришёл на сайт с хентаем орфографию обсуждать или передёргивать свой дробовик???
FaysTino (12 августа 2019 12:25) №36
    #
Посетители
Kazuma-kun,
Нет. В каком склонении и падеже не поставь, по любому можно заменить на "немеет".
Можно сказать "занемел, занемеет" но "занемевает" уже не скажешь, и тоже самое с "онемевает", такого нет слова, ни в словарях, ни даже в простонародной речи.
"Онемевает" - подразумевается постепенное онемение чего-либо. "Немеет" - тоже самое, только правильно написано.
Даже если описывать что-то частично немеющее, оно всё равно "немеет".
И даже в самом крайнем случае, если кто-то вдруг, по каким-то своим причинам использует это слово так, это его дело, но оно на 100% не подходит для публичного чтива и на 200% не подходит для хентая.
Kazuma-kun (11 августа 2019 19:36) №35
    #
Опытный переводчик
FaysTino, стр 62. "онемевает" но ведь такое слово существует, разве нет?
Kairo1337 (11 августа 2019 19:27) №34
    #
Опытный переводчик
FaysTino,
О, спасибо за труд, возьму на заметку.
FaysTino (11 августа 2019 18:25) №33
    #
Посетители
Kairo1337, https://drive.google.com/file/d/1J325uVO3fm...iew?usp=sharing
Вот держи, не теряй. Подробно обо всём.
В комменты не даёт выложить, говорит какая-то ошибка текста. Хз, не моя проблема, а сайта.
Kairo1337 (11 августа 2019 01:14) №32
    #
Опытный переводчик
FaysTino,
Редактура редактурой, но ты мне поясни, в чём перевод-то кривой?
FaysTino (11 августа 2019 00:54) №31
    #
Посетители
Мдаа... редактура и перевод конечно сверх кривые, как моя жизнь... особенно в части про суккубов. Такое ощущение, что переводчик в гугле перевёл, скинул пьяному редактору и тот залепил как было, даже не понимая смысл того, что лепит в фрейм.
Никогда в жизни не придирался к текстам, ибо хентай всё таки, тут не текст рассматриваешь. Однако это уже за гранью всех рамок пофигизма!
Xamelionsex (9 августа 2019 07:15) №30
    #
Посетители
Очень слюнявые работы, чуть не утонул a029
Спасибо за перевод.
Tailover (8 августа 2019 22:15) №29
    #
Посетители
DragonDwarf,
Эм... Никто не страдал. Всем нрав - нрав. Так что инквизиция ненужна
Dark_Shadow (8 августа 2019 19:27) №28
    #
Переводчик
Молодец, за труд спасибо.
DragonDwarf (8 августа 2019 17:48) №27
    #
Посетители
Gamerzzz, скажи это продырявленным пацанам.
Gamerzzz (8 августа 2019 17:28) №26
    #
Переводчик
Цитата: FrayLine
Этому миру нужна инквизиция


А что с ним не так? Ну да, развелось суккубов, так никто вроде не страдает.
FrayLine (8 августа 2019 15:02) №25
    #
Посетители
Этому миру нужна инквизиция.
54 Комментариев






54.280042648315